For over a year now, I’ve been tutoring a little girl who struggles with reading. Every week on a Thursday, I go over to her house and we spend an hour reading together, doing writing activities, and a variety of other things designed to improve both her reading and writing skills. She’s also in French Immersion, which for Canadians means that even though you’re not French and no one else in your family speaks French, you take most of your classes in French. So my little protégé not only struggles with reading in English but also reading in French. Luckily, I took French all through high school, right into university, I taught it when I was younger, and I can read it pretty well. And for the purpose of this post, I’ll call my little friend Samantha:
Me: Comment ça va aujourd’hui, Samantha?
Samantha: How do you know so much French?
Me: I studied it for a long time and I used to teach it to students just like you.
Samantha: YOU WERE A TEACHER??
Me: What did you think I used to do?
Samantha: I thought you worked in an antique store.
Me: What, like all my life?
Samantha: Well, you’re not that old.
Me: Très bien, ma chère.
Samantha is in Grade 3 so I spend a lot of time looking for age-appropriate books, usually in thrift stores where you can get virtually brand-new readers for under two dollars. The other day, I thought I hit the jackpot when I discovered a book that was in both French AND English for young readers. The book was called George the Goldfish / Georges Le Poisson Rouge. I looked at the cover—it was a little boy looking lovingly at his goldfish. I opened the front cover and inside was a variety of pictures of the little boy doing a variety of activities with the goldfish: carrying him around in his bowl, playing while the fish watched, showing the fish his Hallowe’en costume (also a goldfish) and so on. The next page was a series of suggestions to parents and teachers on how to use the book to encourage reading in both languages as well as information about a picture dictionary and pronunciation key at the back. Then there was the title page with the little boy looking into the fishbowl lovingly and the fish looking back at him as lovingly as a fish can look. So I brought it with me last Thursday:
Me: Okay, Samantha, let’s get started. First read the English, then read the French at the bottom.
Samantha: Harry has a goldfish. His name is George. Harry a un poisson rouge. Il s’appelle Georges.
Me: That’s great. You have a really good accent. Keep going.
Samantha: George swims around and around in his bowl. Harry loves to watch him. Georges fait le tour de son…what’s that word?
Me: Sound it out.
Samantha: A..quar-um. Oh, aquarium, like a big fish tank. Harry adore le regarder.
Me: Excellent. Ready to turn the page?
Samantha (turns page): But one day, Harry’s goldfish—WHAT? THE GOLDFISH DIES??!!
Me (panics): Give me the book—what?! OH MY GOD.
Samantha (laughing): MOM! The tutor is making me read a book about death!
I started laughing hysterically too, a mixture of horror and absurdity, as she ran out of the room to show her mom. I followed along and we found her mom in the kitchen. I apologized profusely as her mom also started to laugh:
Me: I am SO sorry—I had no idea. I should have screened it more carefully. I just thought it was a nice story about a boy and his goldfish…
Samantha’s Mom (laughing): Until it wasn’t…hey, don’t worry about it. It’s all a part of life–or death.
Fortunately, everyone took it in good humour and Samantha wanted to read the rest of the book, which didn’t get any more light-hearted—in fact, there are lengthy descriptions in English AND French of Harry and his mom burying George in the garden and planting flowers on his grave and in what POSSIBLE world would you write a story for ages 3+ where the main character DIES ON PAGE 3?! And nowhere in the copious “parent notes” was there ANYTHING about this book dealing with the dark theme of the death of a beloved pet! It’s like the Old Yeller of 2023.

In other news, this past week, I was the featured writer on Susan Richardson’s amazing podcast A Thousand Shades Of Green. Susan is a poet extraordinaire and she also writes the blog Stories From The Edge Of Blindness, so having her choose me for this project and hearing her tremendous compliments regarding my writing really made my week. If you want to listen to her gorgeous voice reading my work, or the work of some other wonderful writers, you can find her podcast at floweringink.com

I guess at least George didn’t get however you’d say “flushed down the toilet” in French.
LikeLiked by 3 people
Yes, at least they gave him a decent burial…
LikeLike
LOL. I have a bunch of books like George the Goldfish (though not in French). I used to do grief counseling for children, and stories provided effective ways to explore feelings without talking directly about their dead family member. But your story cracked me up, Suzanne. Thanks for the laugh. And congrats on the podcast!
LikeLiked by 2 people
Oh, I totally understand how a book like this would be beneficial to little ones struggling with grief. But this was just a shock–nowhere on the book did it say it could be used for that–just a lot of instructions on how to make kids feel more comfortable reading French!
LikeLiked by 1 person
That’s a bit of an oversight, huh? Samantha’s reaction was a hoot. 🙂
LikeLiked by 1 person
She teased me about it the rest of the session–she has a very good sense of humour!
LikeLiked by 1 person
Oh! So that’s what the book was for. Makes sense now.
LikeLiked by 2 people
It would have if anywhere on the book it had said it was about death!
LikeLiked by 1 person
lol – true. I can well imagine what a shock it was.
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLiked by 1 person
This takes me back to my high school days in the 90s, a time of mixed tapes and neon-colored trapper keepers. My school had just introduced a new rule: every student had to take Spanish class. I was a star in English, even acing my way into Honors English, but Spanish? That was a different story.
I remember one particular day in Spanish class vividly. The teacher, with her patient smile, called on me to write on the blackboard. The task? To demonstrate how to ask for directions to a place I didn’t know.
And, so I did my best and wrote, “I need a la rideo in your el trucko to the next towno.”
The school allowed me to switch Spanish class for study hall the following day.
Good times. 🙂
LikeLiked by 3 people
Did they teach you about muerte? Lol
LikeLiked by 1 person
I wasn’t in there very long; I was only in class long enough to learn how to order food in a restaurant, and I simply quoted menu items from Taco Bell.
LikeLiked by 1 person
But the thing with goldfish is . . . everyone knows that in captivity, the life expectancy of a goldfish is 5.6 days. Less if cats are involved. There WILL BE death, sooner or later, usually sooner. You want to teach your kid about joy and happiness, get a puppy. You want to teach them about the natural process and inevitability of death, buy’em a goldfish.
Anyway, I’m glad Samantha wasn’t scarred for life. BAD teacher!
LikeLiked by 3 people
I know, I felt so terrible! I had a goldfish once named Mishima (I used to blog about him a lot) and he lived to be 3–a good age for a goldfish!
LikeLiked by 1 person
Days?
LikeLiked by 1 person
Years lol!
LikeLiked by 1 person
Goldfish years!
LikeLiked by 1 person
You are seriously a super hero; every time I learn something new about you, I am more in awe, so what’s one tiny pre-reading, or lack there of, snafu. Samantha and her Mom sound totally great!
As for the podcast, I am over the moon that you trusted me with your incredible story and I hope you will allow me to feature you again on A Thousand Shades of Green!
You are the loveliest rockstar on the planet, my friend! Thank you for everything!
LikeLiked by 2 people
Yes, they’re both very nice people, lucky for me! And I’d LOVE to be on your podcast again!
LikeLiked by 1 person
I can’t get past the fact that in French goldfish are red, if I’m interpreting “poussin rouge” correctly. Not that goldfish are gold either. Or even all orange. And some are reddish, if not actually red. Carp are very variable. Colour is linguistically fascinating too. Anyway I’m glad Samantha isn’t too scarred by learning that goldfish die. And I’m going to go and listen to Susan’s podcast now. It’s amazing it also has a colour theme.
LikeLiked by 2 people
Yes, not sure why it’s “red fish” in French! Susan’s podcast is so wonderful–Jane Cornwell did the artwork too. I find her voice so soothing to listen to, and she captured the humorous nuances of my story perfectly!
LikeLiked by 1 person
Oh no! Glad she’s okay. And you, too. May Goldfish George rest in peace. Mona
LikeLiked by 2 people
Well, he got a decent burial and they planted flowers on his grave so he could fertilize them (I’m not kidding—that’s what it said)!
LikeLiked by 1 person
That’s too funny in a macabre sort of way! 🙂
LikeLiked by 1 person
Imagine there was sex involved. You can never know with the French.
LikeLiked by 2 people
True, it could have been much worse!
LikeLiked by 1 person
*gasp* OMG that’s so traumatic!
LikeLiked by 2 people
Yes, I was very traumatized 😉
LikeLiked by 1 person
So now your the tutor of death?! 🤣
I mean her mom is right, death a part of life and as children we need to know about it. But using a poor goldfish? By the way, why is the word poisson used to describe a goldfish in French? At least in Spanish it’s pez de colores, lol.
LikeLiked by 2 people
Poisson is French for fish—it’s the rouge/red part I don’t get! Tutor of Death is a pretty cool nickname tbh🤣🤣
LikeLiked by 1 person
the tutor makes me read a book about death…too funny.
LikeLiked by 3 people
I felt so bad for laughing at the whole situation but it was just so absurd!
LikeLiked by 1 person
French is the next language I want to learn! I love immersion experiences, and since I’m only a couple of hours away from Canada, I might be able to find an intensive course somewhere? Oh, what a dream that would be! And congratulations on the podcast episode. 🙂
LikeLiked by 2 people
Oui, oui, merci!
LikeLike
Kids are so resilient to what we would have thought shocking at that age. Kind of amazing, really.
I listened to Susan’s podcast, and she did a remarkable job reading your work. Congratulations to you both, Suzanne and Susan!
LikeLiked by 3 people
Yes, Samantha is pretty easygoing. And thanks—it was a real honour to be on her podcast!
LikeLiked by 2 people
🙂
LikeLiked by 1 person
Mr. Death arrives at the pet store.
“Time’s up George.”
“What? It’s only been 5 days.”
“You are a goldfish, are you not?”
“Have you ever had a pet, Mr. Death?”
“Why no. I’m rarely home. Who would take care of it?”
“Oh, I can last for months on a single slice of bread.”
“Really? Hmm. OK. I’ll bring you home. But only for a while.”
“That will be wonderful. You’ll need a bowl and some blue gravel.”
“Blue? Oh, I like blue.”
“Blue and gold, my favorite colors.”
LikeLiked by 4 people
Perfect 😊
LikeLiked by 1 person
& now your student is teaching us all a thing or 2 lol many congrats on the reading – I love it!
LikeLiked by 2 people
Thank you!
LikeLiked by 1 person
That is so noble and kind of you to help that little protégé of yours who needs help with reading and writing. Hopefully, she will benefit from your tutoring and teaching.
She will eventually get the hang of it👌🙏
LikeLiked by 1 person
Hi five! I used to be a French teacher too. Sadly that was well over 30 years ago. J’ai oublie tout! [too lazy to find the accent, sorry!]
LikeLiked by 1 person
Amazing how many children’s stories are about death, no? I’m still too traumatized to revisit Charlotte’s Web nearly 40 years later. (But then, it’s not like Charlotte died on page 3…)
LikeLiked by 1 person
🤣🤣
LikeLiked by 1 person
Oh no – that would’ve been quite a shock. Sounds like the girl and her mother both have a good sense of humour. And, like a previous commenter said, at least le poisson rouge didn’t get flushed down the toilet.
LikeLiked by 1 person
I just bought her a book for Christmas—I read it very carefully first this time!
LikeLiked by 1 person